however , the solidified product which remains after wringing is usually processed as " shoyukasu " (soy sauce lees ) and they are looking for a way of effectively utilizing it . しかし通常は絞ったあとの固形物を醤油粕として処理してしまうため、有効に利用する方法が模索されている。
" もろみ (moromi ) also spelled as醪・諸味 " refers to the softly solidified product where the ingredients in the brewed liquid for making soy sauce , sake and so on fermented . もろみ(醪・諸味とも書く)とは、醤油・酒などを作るために醸造した液体の中に入っている、原料が発酵した柔らかい固形物のことである。
the solidified product before wringing the liquid out of the moromi (諸味 ) of soy sauce is called ' the fruit of soy sauce ,' and in yamagata prefecture , nigata prefecture , nagano prefecture , kumamoto prefecture and so on , it is eaten directly or used as a condiment . 醤油のもろみ(諸味)から液体を絞り出す前の固形物は、「しょうゆの実」と称され、山形県、新潟県、長野県、熊本県、等では、そのまま食べたり調味料代わりに使用される。
concerning the moromi of japanese sake , as defined in the fourteenth section in the third article of the liquor tax act , the softly solidified product which remains after wringing the liquid sake out of the moromi is regarded as " sakekasu " (sake lees ) and is used for the material for " tsukemono " (japanese pickled vegetables ), " amazake " (sweet mild sale ) and vinegar . 日本酒のもろみ(醪)については酒税法第3条14項に定義されており、もろみから液体である酒を搾り出して残った固形物が酒粕となり、漬物・甘酒・酢の原料に使われる。